Catégorie : poésie

  • Buddhist poems

    We may be in the middle But we cannot stay eternally In-between states. 10/26/2022 –

  • Haïku – I – Oiseaux

    Haïku – I – Oiseaux

    Un grand merci pour l’aide à la traduction : Anna Rakhvalova (russe), Adrien Guitton (japonais), Amal et Dounia (arabe).

  • Por dentro

    Hay una española por dentro que ríe Comanda a mi corazón, no tan seriosa cuando se baila Teje camino a la manera que anda Sobresalta poco – ¡ ojalá que hable ! ¡ Tan precisa, ligera pero segura, su voz ! ¡ Generosa, su voz ! ¡ Picante, su voz ! Vera y tierna como las raíces en la…

  • The crack and the shell

    The crack in the shell Whether it dropped and cracked open Or by the damp colded away The nerve around the surface Gave a droop to spray A crack The shell And none at the core It was so and sounded of shore The crack gave it away But life took more. // To Dan…

  • Home

    Whatever you take Take it from home I have priviledge Of a room inside my heart And a garden inside my head If I kept spinning I’d see the world in blue, white, red Black or purpled green I don’t know I’ve always liked to know And never thought of being somebody But for the…